~日本人の報告書/論文に多くみられる誤訳及び和式英語とは?~

医薬・臨床関連論文および報告書のための
英文メディカルライティングテクニック

※受付を終了しました。最新のセミナーはこちら

セミナー概要
略称
英文メディカルライティング
セミナーNo.
191085
開催日時
2019年10月23日(水) 10:30~16:30
主催
(株)R&D支援センター
問い合わせ
Tel:03-5857-4811 E-mail:info@rdsc.co.jp 問い合わせフォーム
価格
非会員:  55,000円 (本体価格:50,000円)
会員:  49,500円 (本体価格:45,000円)
学生:  11,000円 (本体価格:10,000円)
価格関連備考
会員(案内)登録していただいた場合、通常1名様申込で55,000円(税込)から
 ・1名で申込の場合、49,500円(税込)へ割引になります。
 ・2名同時申込で両名とも会員登録をしていただいた場合、計55,000円(2人目無料)です。
■ 会員登録とは? ⇒ よくある質問
■ 学生価格は、教職員や研究員、企業に在籍されている学生には適用されません。
また、当日学生証をご持参ください。

※2019年10月1日以降に開催されるセミナーの受講料は、お申込みいただく時期に関わらず消費税が10%になります。
定員
30名 ※現在、お申込み可能です。満席になり次第、募集を終了させていただきます。
備考
昼食、資料付
講座の内容
趣旨
初めに英語と日本語の本質的な違いを明らかにする。それに基づいた論文及び報告書にみられる誤った表現、和式表現について解説する。よりnativeに近い表現の取得ができる。
プログラム
はじめに 日本語における曖昧さの原因を考える

1. 英語と日本語の違い
 1.1 名詞:単数複数の区別がない
 1.2 冠詞がない
 1.3 現在完了形がない
 1.4 接続詞の多用
 1.5 曖昧な表現の多用
 1.6 主語を必ずしも表示しない
 1.7 時制の一致がない
 1.8 受動態の多用
 1.9 求心的

2. 様々な誤ったあるいは和式英語構文
 2.1 自動詞と他動詞の誤用
 2.2 名詞の動詞化による和式英語
 2.3 不定詞の誤用
  2.3.1 動詞+目的語+不定詞
  2.3.2 名詞+不定詞
  2.3.3 動詞+不定詞
  2.3.4 形容詞+不定詞
 2.4 that節の誤用
  2.4.1 that節を取らない動詞群

3. 練習問題
 3.1 that節を含む誤文
 3.2 不定詞を含む誤文
 3.3 時制に関する誤文
 3.4 自動詞、他動詞の誤用
 3.5 その他の誤文
キーワード
英語、メディカルライティング、臨床論文、ビジネスセミナー、講習会
関連するセミナー
関連する書籍
関連するDVD
関連する通信講座
関連するタグ
フリーワード検索